Informazioni base
| Attività |
scrivo in dialetto e faccio il sistemista con Software Libero |
| Interessi |
Informazioni personali
| Musica |
tutto e quando dico tutto è proprio TUTTO |
| Libri | |
| Una citazione... | |
| Visione politica |
verità, ma Facebook dice sempre “informazione non trovata” |
| Religione |
Contatti
| Telefono | |
| Città | |
| Website |
Attività di Diaolin (Giuliano Natali)
-
Diaolin (Giuliano Natali) ha scritto un nuovo articolo: al cant del gal, ’ntrà l’ombrìa del di e ’l slusor de la nòt 4 settimane, 1 giorno fa
Siete tutti invitati ad un alba “alternativa”
Diaolin
-
Diaolin (Giuliano Natali) ha scritto un nuovo articolo: groste… 1 mese fa
Ascoltami…
na parola de pu, strucàda
för da ‘n làpis sqoasi sut
la sporca ‘l pel del lach
de àqoa ‘nghiaciàda,
bianch,
ma l’èi sol qoél susùr
che de sò no ‘l dirìa gnènt
che fes festìdi
l’èi grosta su ‘n sgrifon
che à dezipà la pèl
par delibràrla del sò umor
preson ai mè penséri negri
l’èi nada, adès
e ‘l vel che se deléva spénge ‘l sgolGiuliano
una
-
Diaolin (Giuliano Natali) ha scritto un nuovo articolo: vèci… 1 mese fa
Ascoltala
i sghigògna se no i óngeš
coi sperèi lašadi al vènt
empiantàdi a na telàra
che l’èi stràca dei ninàrbate l’ùs e i tira ‘n brèghel
sento fòrt l’odor de cà
doi man vèce sgropolóse
sera ‘n vedro e va gió ‘l solGiuliano
cigolano se non li ungi
con le finestre abbandonate al vento
aggrappate ad un telaio
che sembra stanco di cullarlebatte l’uscio e
-
Diaolin (Giuliano Natali) ha scritto un nuovo articolo: dolc… 1 mese fa
Ascoltala
coìšeme gió encöi,
dal ciaresàr ‘nšìn rugiol
carezando ‘l ram ‘ngobì
da ‘n s’ciàp de bale négree pòsteme ai tò làori
come fus fior dolc de ortìga
dai, bìneme ,co le tò man
e strùcheme, ‘n de boca
che me delévia ‘l calt del fià
par enšaorìrte i sogni töie sula lengua lagàr strìse,
de color negro, dólcie
a ‘mpiturarte de pašion
qoanche me vedes lìtacada
-
Diaolin (Giuliano Natali) ha scritto un nuovo articolo: bale… 2 mesi, 2 settimane fa
Audio: ascoltala dal vivo
sarìa bastà sol na caréza
pogiàda al zuch, lustro, de préda
sul campìgol de cavèi arbandonadi
o ‘n sofi tébi ‘n de na récia
che susuràs che šès chi arènt
sentada a l’or dei sogni mèi
entant me ‘nmùcio le parole
en sföi de carta ‘nrapoladi
come giòmi da sgartiàrdoi sgrìfi, roši
fòrsi negri o gnènt en tut
pò giugo a ‘ntrifàr